(от 27 июня 2010)


Я люблю дождь, очень. Я живу при такой погоде, пасмурной, с редкими прояснениями. Кто-то однажды сказал, что у меня глаза цвета дождя. Врал, наверное, но лестно, запомнилось)

Дождь... Это не Rain или Regen, это Дождь - [дошть]. Именно так.

"Д" от английской капельки - drop. Такой быстрой, стремительной. Упасть, растянувшись в пространстве, удариться. Drop.

Плавно переходящее в полное, глубокое "О". Такое русское, "водянистое". Ооо... Когда капли падают и выдувают из луж пузыри.

И обязательно "Ш". Дождь шуршит, слышите? закройте глаза и представьте. Он шуршит. По крышам, по асфальту, за окном. Шшшш...

Многие произносят [дощ']. Но мне не хватает этого "ть" - удара о землю. Как раз завершения полёта маленькой drop. В дожде, который через [щ] - больше мягкого шуршания, воды. Капли падают не на землю, а в воду. А я люблю именно [дошть]. Я его так чувствую.

Английский Rain, наверное, падает в желобы и льётся оттуда водой. А немецкий Regen - рваный, режущий. Так капли режут стекло, оставляя водные "ранки" на нём. Это Regen) И они даже перекликаются: rein (нем.) - чистый. Хм.. мило)

...Я просто забыла зонтик))) Шла, промокшая, и поймала себя на мысли, что улыбаюсь=) Не хотелось ни о чём думать, только о дожде. Ловить губами, чувствовать касания, холодные. Люблю. Моё. Дождь...

Я люблю тебя, дождь!!!))))